Blogia
CRONISTA DE GATA DE GORGOS

HUI, FESTA DE LA MARE DE DÉU DORMIDA (la de les Alfàbegues): GATA TÉ UN CANT ANTIC QUE CALDRIA RECUPERAR

HUI, FESTA DE LA MARE DE DÉU DORMIDA (la de les Alfàbegues): GATA TÉ UN CANT ANTIC QUE CALDRIA RECUPERAR

Hui, 15 d’agost, en plena canícula estiuenca, se celebra en tot el món la festa de l’Assumpció o la Mare de Déu dormida i assumpta al cel. També coneguda com la Mare de Déu de les Alfàbegues. Pero GATA té encara un altre motiu per festejar aquesta festa. Seria molt interessant recuperar aquell cant originari de GATA de la Verge de la Paloma, que són arrels de música religiosa gatera. Tal dia com ahir, vespra de la festa, es cantava per la vesprada el "Cant de la Paloma" fins els anys 50, amb una lletra treballada, de la qual es conserva la música també.

Al llarg de la vesprada d’ahir i la jornada de hui, l’altar major de l’església de Sant Miquel Arcàngel de Gata de Gorgos s’ornamenta amb les alfàbegues, enguany sols quatre. Les "ocinum basilicum" tan aromàtiques es preparen i al llarg dels mesos les dones les cuiden a les seus cases.

Abans es feia processó amb xiquetes i xiquets de Primera Comunió portant les cintes. Però, a més de les alfàbegues i aquella processó desapareguda, Gata té una altra informació històrica i cultural en aquest dia de la Mare de Déu d’Agost, que any rere any recordem per a no oblidar, per a recuperar.

Cal que reivindiquem el costum religiós musical, el CANT DE LA PALOMA, que entonaven les dones cantadores la vespra, al mig de l’església de Gata, i que va recollir amb la música i tot Salvador Seguí, el musicòleg alacantí per al seu llibre on està publicat "Cancionero alicantino". Instituto de Estudios Alicantinos (IEA), Alacant, 1978.

Ací teniu un extracte, una de les parts en lletra del "Cant de la Paloma".

"Hoy, la paloma divina, la que nunca tuvo falta, para subir a su nido, el dulce vuelo levanta. Es la paloma, la Virgen María llena de gracia, que hoy sube a reinar el Cielo, de virtudes rodeada. Lleva en sus divinos pies la luna graciosa y clara; aquí van dos lunas juntas, una hermosa y la otra Santa".

"Preguntan unos a otros ¿Quién es esa hermosa Dama que tan reluciente sube y la luna lleva a sus plantas?. Responden: Esta es aquélla, en que a la Persona Sacra, la Segunda de las tres, nueve meses dió morada."

"Todos los coros divinos alzan al cielo las palmas cantando dulces motetes, diciendo con voces altas: Subid, cristalino espejo. Subid, fuente dulce y clara, subid, lucero del día, subid, preciosa esmeralda."

"Todos los Santos y Santas dicen con voz levantada: ¡Viva la Reina del Cielo! ¡Hoy sube a ser coronada!. Por vuestra asunción gloriosa, os suplico Virgen Santa que nos deis allá la gloria, y aquí, para amaros, Gracia."

Caldria no deixar perdre del tot aquest cant, del que conservem la partitura, la lletra completa i la música. Músicòlegs entesos en la matèria, deurien posar-se a la tasca de recuperar i enregistrar tot el cant de la Paloma i deixar-ho com a patrimoni musicològic local de Gata, en el lloc on es mereix i no que altres músics de fora ho facen abans que els gaters.

Finalment, també aprofite per felicitar a totes les que porteu el nom d’Assumpció i compostos. Que acabeu de passar un bon dia de la vostra onomàtica.

FONTS: "Cancionero alicantino" Salvador Seguí (Foto Portada) / Foto altar hui: Antonio Monfort.

0 comentarios